David Bowie — Space Oddity

— Я Земля, прием, прием
Я Земля, ответьте, Том
И примите ваши капсулы с белком
Я Земля, прием, прием
Ключ на старт, отсчет пошел
Пристегнитесь, и храни вас Бог, майор…

Центр поздравляет вас, майор!
Вы просто молодец!
Все подробности оставьте для газет
А сейчас покиньте модуль, наконец

— Центр, я вас слышу хорошо
Я через люк прошел
А потом чудесным образом я полетел
Как же странно звезды выглядят теперь!..

Я вижу в окне своей жестянки
Шарик голубой…
Разве я могу
Изменить хоть что-нибудь?

Я за сотни тысяч миль от вас
Но я невозмутим
Я не знаю, где свернет корабль мой
Попрощайтесь за меня с моей женой…

— Я Земля! Прием, прием!
Сигнал исчез, нет связи, Том!
Я не слышу вас, майор!
Я не слышу вас, майор!
Я не слышу вас, майор!
Я не…

— …вижу в окне своей жестянки
Шарик голубой…
Разве я могу
Изменить хоть что-нибудь?

Ground Control to Major Tom
Ground Control to Major Tom:
Take your protein pills and put your helmet on
Ground Control to Major Tom:
Commencing countdown, engines on
Check ignition and may God’s love be with you

This is Ground Control to Major Tom:
You’ve really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear
Now it’s time to leave the capsule if you dare

‘This is Major Tom to Ground Control:
I’m stepping through the door
And I’m floating in a most peculiar way
And the stars look very different today

For here am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue
And there’s nothing I can do

Though I’m past one hundred thousand miles
I’m feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much, she knows’

Ground Control to Major Tom:
Your circuits dead, there’s something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you…

‘Here I am floating round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there’s nothing I can do’

Изображения сгенерированы нейросетью DALL·E mini по запросу Space Oddity Russian translation

Больше на Bowie to Russian

Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте.

David Bowie — Space Oddity: 4 комментария

  1. Это идеально ложится на музыку и полностью передаёт суть оригинала. Потрясающая работа! Я не думала, что на русском Space Oddity может быть такой изящной, лаконичной и в то же время точной. Спасибо

    Нравится 1 человек

    1. Спасибо, это те самые слова, которые мне всегда хотелось услышать :)))
      Space Oddity переводят часто, потому что эта песня близка и понятна людям — но качественных переводов мало. Я старалась держаться как можно ближе к естественной речи. И не читать чужие переводы:)

      Нравится

Оставьте комментарий